FC2ブログ

プロフィール

YYNews

Author:YYNews
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

【仏日語ブログ記事No.3441】 ■(Poesie) Comment pourrons-nous tous etre heureux et vivre heureux dans le monde ? (詩)どうしたら世界中で不幸をなくし全員が幸せに暮らせるようになるのか?
Bonjour! Tous!  
                          
みなさん こんにちは!

Veuillez donc trouver ci-dessous le blog franco-japonais partnt du scenario de l'emmission d'hier du 08.07.2020.

昨日(2020年07月08日)夜に放送しました【YYNewsLive仏日語放送】の放送台本を加筆訂正しました仏日語ブログ記事をお読みください。

【Video】44分59秒

https://ssl.twitcasting.tv/chateaux1000/movie/627142441
___________________

Je m'apelle Ysuhiko Yamazaki.

山崎康彦と申します。

Je suis un journaliste independant de media-internet.

私は独立系のネットジャーナリストです。
                  
Je suis egallement un activiste politico-social.

同時に私は政治&社会運動の活動家でもあります。

Je fais tous les jours sauf samedi et dimanche l'emmission en japonais 【YYNewsLIve】par TwitCasing a 21:00 a l'heure localle depuis plus de 7 ans et demi.

私は日本語放送【YYNewsLive】を土曜日と日曜日を除く毎日午後9時から配信しすでに7年半以上になります。

A chaque emmission j'ai environ 1000 spectateurs.

毎回約1000名の方が視聴されています。
                                 
J'ai commence l'emission franco-japonaise le 07 Octobre 2015 pour le but de m'adresser directement aux 220 millions de peuple franco-phone dans le monde entier pour faire les savoir la verite cachee et inconnue surle Japon et sur le monde.

私は隔週水曜日夜に仏日語放送を2015年10月7日からを開始し、日本と世界の隠され知らざる真実を世界2億2千万人のフランス語圏の人々に直接伝える放送をしています。
_____________________________

【Blog franco-japonais】【仏日語ブログ記事No.3441】

■(Poesie) Comment pourrons-nous tous etre heureux et vivre heureux dans le monde ?

Le 08.07.2020 Yasuhiko Yamazaki

(詩)どうしたら世界中で不幸をなくし全員が幸せに暮らせるようになるのか?

2020年7月8日 山崎康彦

1.Comment pourrons-nous tous etre heureux et heureux dans le monde ?

どうしたら我々は世界中で不幸をなくし全員が幸せに暮らせるようにできるのか?

C'est que nous ferons une "Revolution Civile" qui demantelera la "Classe Dirigeante Mondiale" et la "Classe Dirigeante Nationale" qui creent la misere.

それは、不幸を作り出している『世界支配階級』と『自国支配階級』を解体する『市民革命』を我々が起こすことである。

Ensuite, nous demantelerons "l'Economie Financiere" hypergonflee qui cree la misere et nous restaurerons "l'Economie Reelle" detruite.

そして、不幸を作り出している超肥大化した『金融経済』を解体し破壊された『実体経済)』を我々が復活することである。
"
Pour ce faire, nous allons nationaliser la Banque Centrale" et utiliser "le Fonds de Creation de Credit" directement a "l'Economie Reelle" sans passer par "les Banques Privees" sans interet avec faible commission.

そのためには、我々が『中央銀行』を国有化し『信用創造資金』を『民間銀行』を通さず直接『実体経済』に『無金利・低手数料』で使用することである。

Pour ce faire, nous allons taxer "l'Economie Financiere" et nous allons introduire "le Systeme de Revenu de Base".

そのためには、我々が『金融経済』に課税し『ベーシックインカム制度』を導入することである。

2.Comment pourrons-nous tous vivre dans un monde riche sans pauvrete ?

どうしたら我々は世界中で貧しさをなくし全員が豊かに暮らせるようにできるのか?

C'est que nous ferons une "Revolution Civile" qui demantelera la "Classe Dirigeante Mondiale" et la "Classe Dirigeante Nationale" qui creent la pauvrete.

それは、貧しさを作り出している『世界支配階級』と『自国支配階級』を解体する『市民革命』を我々が起こすことである。

Ensuite, nous demantelerons "l'Economie Financiere" hypergonflee qui cree la pauvrete et nous restaurerons "l'Economie Reelle" detruite.

そして、貧しさを作り出している超肥大化した『金融経済』を解体し破壊された『実体経済』を我々が復活することである。

Pour ce faire, nous allons nationaliser "la Banque Centrale" et allons utiliser "le Fonds de Creation de Credit" directement a l'Eeconomie Reelle" sans passer par "les Banque Privee" sans interet avec faible commission.

そのためには、我々が『中央銀行』を国有化し『信用創造資金』を『民間銀行』を通さず直接『実体経済)』に『無金利・低手数料』で使用することである。

Pour ce faire, nous allons taxer l'Economie Financiere" et nous allons introduire "le Systeme de Revenu de Base".

そのためには、我々が『金融経済』に課税し『ベーシックインカム制度』を導入することである。

3.Comment pourrons-nous eliminer la discrimination dans le monde et comment pourrons-nous tous vivre egale ?

どうしたら我々は世界中で差別をなくし全員が平等に暮らせるようにできるのか?

C'est que nous ferons une "Revolution Civile" qui demantelera la "Classe Dirigeante Mondiale" et la "Classe Dirigeante Nationale" qui creent la discrimination et l'inegalite.

それは、差別と不平等を作り出している『世界支配階級』と『自国支配階級』を解体する『市民革命』を我々が起こすことである。

Ensuite, nous demantelerons l"Economie Financiere" hypergonflee qui cree la discrimination et l'inegalite et nous restaurerons l'Economie Reelle" detruite.

そして、差別と不平等を作り出している超肥大化した『金融経済』を解体し破壊された『実体経済)』を我々が復活することである。

Pour ce faire, nous allons nationaliser "la Banque Centrale" et allons utiliser "le Fonds de Creation de Credit" directement a l'Economie Reelle" sans passer par "les Banque Privee" sans interet avec faible commission.

そのためには、我々が『中央銀行』を国有化し『信用創造資金』を『民間銀行』を通さず直接『実体経済)』に『無金利・低手数料』で使用することである。

Pour ce faire, nous allons taxer l'Economie Financiere" et nous allons introduire "le Systeme de Revenu de Base".

そのためには、我々が『金融経済』に課税し『ベーシックインカム制度』を導入することである。

4.Comment pourrons-nous faire une societe pacifique sans terrorisme ni guerre dans le monde entier ?

どうしたら我々は世界中でテロと戦争のない平和な社会をつくれるのか?

C'est que nous ferons une "Revolution Civile" qui demantelera "la Classe Dirigeante Mondiale" et "la Classe Dirigeante Nationale" qui creent le terrorisme et la guerre.

それは、テロと戦争を作り出している『世界支配階級』と『自国支配階級』を解体する『市民革命』を我々が起こすことである。

Ensuite, nous demantelerons "l'Economie Financiere" hypergonflee qui cree le terrorisme et la guerre et nous restaurerons "l'Eeconomie Reelle" detruite.

そして、テロと戦争を作り出している超肥大化した『金融経済』を解体し破壊された『実体経済』を我々が復活することである。

Pour ce faire, nous allons nationaliser "la Banque Centrale" et nous allons utiliser "le Fonds de Creation de Credit" directement a l'Economie Reelle" sans passer par "les Banque Privee" sans interet avec faible commission.

そのためには、我々が『中央銀行』を国有化し『信用創造資金』を『民間銀行』を通さず直接『実体経済』に『無金利・低手数料』で使用することである。

Pour ce faire, nous allons taxer "l'Economie Financiere" et nous allons introduire "le Systeme de Revenu de Base".

そのためには、我々が『金融経済』に課税し『ベーシックインカム制度』を導入することである。

5.Comment pourrons-nous eliminer la menace de la guerre nucleaire dans le monde?

どうしたら我々は世界中で核戦争の脅威をなくすことができるのか?

C'est que nous ferons une "Revolution Civile" qui demantelera "la Classe Dirigeante Mondiale" et "la Classe Dirigeante Nationale" qui creent la menace de la guerre nucleaire.

それは、核戦争の脅威を作り出している『世界支配階級』と『自国支配階級』を解体する『市民革命』を我々が起こすことである。

Ensuite, nous demantelerons "l'Economie Financiere" hypergonflee qui cree la menace de la guerre nucleaire et nous restaurerons "l'Economie Reelle" detruite.

そして、核戦争の脅威を作り出している超肥大化した『金融経済』を解体し破壊された『実体経済)』を我々が復活することである。

Pour ce faire, nous allons nationaliser "la Banque Centrale" et nous allons utiliser "le Fonds de Creation de Credit" directement a "l'Eeconomie Reelle" sans passer par "les Banques Privees sans interet avec faible commission.

そのためには、我々が『中央銀行』を国有化し『信用創造資金』を『民間銀行』を通さず直接『実体経済』に『無金利・低手数料』で使用することである。

Pour ce faire, nous allons taxer "l'Economie Financiere" et nous allons introduire "le Systeme de Revenu de Base.

そのためには、我々が『金融経済』に課税し『ベーシックインカム制度』を導入することである。

6.Comment pourrons-nous faire une societe democratique sans dictature dans le monde?

どうしたら我々は世界中で独裁をなくして民主的な社会をつくれるのか?

C'est que nous ferons une "Revolution Civile" qui demantelera "la Classe Dirigeante Mondiale" et "la Classe Dirigeante Nationale" qui creent la dictature.

それは、独裁を作り出している『世界支配階級』と『自国支配階級』を解体する『市民革命』を我々が起こすことである。

Ensuite, nous demantelerons "l'Economie Financiere" hypergonflee qui cree la dictature et nous restaurerons "l'Economie Reelle" detruite.

そして、独裁を作り出している超肥大化した『金融経済』を解体し破壊された『実体経済』を我々が復活することである。

Pour ce faire, nous allons nationaliser "la Banque Centrale" et nous allons utiliser directement "le Fonds de Creation de Credit" a "l'Economie Reelle" sans passer par "les Banques Privees" sans interet avec faible commission.

そのためには、我々が『中央銀行』を国有化し『信用創造資金』を『民間銀行』を通さず直接『実体経済)』に『無金利・低手数料』で使用することである。

Pour ce faire, nous allons taxer "l'Economie Financiere" et nous allons introduire "le Systeme de Revenu de Base".

そのためには、我々が『金融経済』に課税し『ベーシックインカム制度』を導入することである。

7.Comment pouvons-nous eliminer la domination et l'exploitationles dans le monde ?

どうしたら我々は世界中で支配と搾取をなくせるのか?

C'est que nous ferons une "Revolution Civile" qui demantelera "la Classe Dirigeante Mondiale" et "la Classe Dirigeante Nationale" qui creent la domination et l'exploitation.

それは、支配と搾取を作り出している『世界支配階級』と『自国支配階級』を解体する『市民革命』を我々が起こすことである。

Ensuite, nous demantelerons "l'Eeconomie Financiere" hypergonflee qui cree la domination et l'exploitation et nous restaurerons "l'Eeconomie reelle detruite.

そして、支配と搾取を作り出している超肥大化した『金融経済』を解体し破壊された『実体経済)』を我々が復活することである。

Pour ce faire, nous allons nationaliser "la Banque Centrale" et nous allons utiliser directement "le Fonds de Creation de Credit" a l'Eeconomie Reelle" sans passer par "les Banques Privees" sans interet avec faible commission.

そのためには、我々が『中央銀行』を国有化し『信用創造資金』を『民間銀行』を通さず直接『実体経済)』に『無金利・低手数料』で使用することである。

Pour ce faire, nous allons taxer "l'Economie Financiere" et nous allons introduire "le Systeme de Revenu de Base.

そのためには、我々が『金融経済』に課税し『ベーシックインカム制度』を導入することである。

8.Comment pourronss-nous arreter le rechauffement climatique et la detruction de l'environnement mondial pour restaurer une nature abondante dans le monde?

どうしたら我々は世界中で地球温暖化と地球環境破壊を阻止し豊かな自然を取り戻せるのか?

C'est que nous ferons une "Revolution Civile" qui demantelera "la Classe Dirigeante Mondiale" et "la Classe Dirigeante Nationale" qui creent le rechauffement climatique et la destruction de l'environnement mondial.

それは、地球温暖化と地球環境破壊を作り出している『世界支配階級』と『自国支配階級』を解体する『市民革命』を我々が起こすことである。

Ensuite, nous demantelerons "l'Economie Financiere" hypergonflee qui cree le rechauffement climatique et la detruirons l'environnement mondial et nous restaurerons "l'Eeconomie Reelle" detruite.

そして、地球温暖化と地球環境破壊を作り出している超肥大化した『金融経済』を解体し破壊された『実体経済)』を我々が復活することである。

Pour ce faire, nous allons nationaliser "la Banque Centrale" et nous allons utiliser directement "le Fonds de Creation de Credit" a "l'Eeconomie Reelle" sans passer par "les Banque Privees" sans interet avec faible commission".

そのためには、我々が『中央銀行』を国有化し『信用創造資金』を『民間銀行』を通さず直接『実体経済』に『無金利・低手数料』で使用することである。

Pour ce faire, nous allons taxer "l'Economie Financiere" et nous allons introduire "le Systeme de Revenu de Base".

(fin)

そのためには、我々が『金融経済』に課税し『ベーシックインカム制度』を導入することである。

(おわり)

*************************
【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】
情報発信者 山崎康彦
メール:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
*************************

*************************
【Les informations de Suginami】【YYNews】【YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
*************************

スポンサーサイト



[2020/07/09 09:04] | 未分類 | トラックバック:(0) | コメント:(0) |
<<【Blog FrancaisNo.3441】■(Poesie) Comment pourrons-nous tous etre heureux et vivre heureux dans le monde ? | ホーム | 07/08のツイートまとめ>>
コメント:
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック:
トラックバック URL
http://7614yama.blog.fc2.com/tb.php/6742-68b3ecae
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |