プロフィール

YYNews

Author:YYNews
FC2ブログへようこそ!

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

【仏日語放送】■Les problemes particuliers de chaq'un de nous ne pourront pas etre resolus sans resoudre de six problemes fondamentaux que les citoyens mondials de 7 milliarde personnes souffrent actuellement! 個々人の問題は地球市民70億人が今苦しんでいる【6つの基本問題】を解決すること無くしては解決できない!
Bonsoir Tous!

みなさん こんばんは!

Je vous remercie pour votre attention a mon emmission televisee du Japon.

日本からのフランス語放送を視聴していただきありがとうございます。

【video】6443

http://twitcasting.tv/chateaux1000/movie/291540986



Nous sommes aujourd'hui Mercredi le 27 Juillet 2016 a 20:00 a l'heure locale.

今日は2016年7月26日午後8時です。

Je m'apelle Yasuhiko Yamazaki.

山崎康彦と申します。

Je suis un journaliste independant de media-internet.
                            
私は独立系のネットジャーナリストです。

Je suis egallement un activiste politico-social.

同時に私は政治&社会運動の活動家です。

Je fais tous les jours sauf samedi et mercredi l'emmission en japonais 【YYNewsLIve】 a 19:00 a l'heure localle depuis 4 ans ce mois-ci.

私は土曜日と水曜日を除く毎日日本時間午後7時から日本語放送【TwitCasting】で放送し今月で4年になります。

A chaque emmission j'ai environ 1,000-1500 spectateurs.

毎回約1000-1500名の方が視聴されています。
                                    
J'ai commence l'emission francaise tous les mercredis depuis le 07 Octobre 2015 pour le but de m'adresser directement aux 220 millions de peuple franco-phone dans le monde entier pour faire les savoir laverite cachee et inconnue sur le Japon et sur le monde.

私は、日本と世界に対て隠され知らざる真実を世界2億2千万人のフランス語圏の人々に直接伝えるために、昨年2015年10月7日から毎週水曜日にフランス語放送を開始しました。

J'ai egalement commence le 07 Fevrier 2016 une emmission en Anglais pour le but de m'adresser directement aux 1.4 billions de peuple anglophone dans le monde entier pour faire les savoir la verite cachee et inconnue sur le Japon et sur le monde.

le sujet principal d'aujourd'hui 

今日のメインテーマ

■Les problemes particuliers de chaq'un de nous ne pourront pas etre resolus sans resoudre de six problemes fondamentaux que les citoyens mondials de 7 milliarde personnes souffrent actuellement!

個々人の問題は、地球市民70億人が今苦しんでいる【6つの基本問題】を解決すること無くしては解決できない!

Tant que l'on va resoudre les problemes personnels individuellement comme ≪responsabilite individuelle≫, les problemes ne pourronts pas etre resolu de facon permanente.

個々人の問題を『個人責任』として個人で個別に解決するかぎり問題は永久に解決できないのだ。

En effet, la plupart des problemes que les individus eprouvent est due aux "six problemes fondamentaux" que souffrent sept milliards de citoyens du monde maintenant.

なぜならば、個々人が抱えている諸問題のほとんどは、地球市民70億人が今苦しんでいる【6つの基本問題】が原因であるからだ。

En effet, par la localissatio du coupable qui est a l'origine de ces "six problemes de base" et par le demantelement de la structure de l'exploitation et la domination,aucun probleme individuel pourra etre resolue.

なぜならば、これら【6つの基本問題】を引き起こしている元凶を突き止め、その支配と搾取の構造を我々が解体することによってしか個人の問題は解決されないからだ。

L'ordre de resolution de problemes est d'abord la solution de "six probleme fondamental" mais pas l'inverse.

問題解決の順序は、『全世界70億人の【6つの基本問題】の解決』が先であり、その逆ではないのだ。

Pendant ce temps,j'ai propose une solusion pour vraiment eliminer les "six problemes de base" indiques ci-dessous que souffrent sept milliards de citoyens du monde maintenant.

私はこの間、地球市民70億人が今抱えている以下の【6つの基本問題】を『本当になくす』ために何をなすべきか。解決策を提案してきた。

①la pauvrete

貧困

②la grande disparite sociale

大格差社会

②la guerre et le terrorisme

テロと戦争

④les armes nucleaires et la centrale nucleaire

核兵器と原発

⑤les armes de guerre et les armes de petit calibre

戦争兵器と小火器

⑥la crime de pouvoir d'Etat et la crime de pouvoir prive

国家権力犯罪と民間権力犯罪

[la solution ]

【その解決策】

①La premiere chose a faire pour les citoyens du monde est qu'ils comprennent que ces "six problemes fondamentaux" ne se passent pas sans liaison mutuelle dansles pieces individuelles.Ils se produisent intentionnellement et deliberement par les forces de domination du monde.

最初にすべきことは、これらの【6つの基本問題】が個々バラバラに起こっているのではないこと、これらはある世界支配勢力がある目的を持って意図的に起こしていることを地球市民70億人が理解すること。

②Parmis les citoyen du monde de 7 milliards de personnes, les personnes sages et en combat libre-debout qui rejetent la concession et le privilege,pas trompe par le gouvernement et les medias et les universitaires,les citoyens ordinaires et revolutionnaires (revolutionnaires de citoyens) vont apparaitre en majorite a chaque pays du monde.

その上で70億人の地球市民の中から、利権・特権を拒否し、政府やマスコミや学者に騙されない、賢明で自立した戦う【フツーの市民】=革命的市民(市民革命派)が世界各国で多数派として登場すること。

③A cet effet, il faudra lancer des sessions d'etude et des sessions d'etude de la famille a tous les coins du pays. Et il faudre apprendre les sujets importants dans le cas du Japon.

そのために、ネットと口コミで全国津々浦々に【家族勉強会】と【草の根勉強会】を立ち上げて勉強すること。そこで主に学ぶことは日本の場合は以下の事である。

① la Constitution du Japon

日本国憲法

②le systeme de domination de Tabuse parTabuse Mafia=la structure de base de la domination et l'exploitation du peuple japonais depuis Meiji restauration jusuq'a maintenant.

明治維新から現在まで続く【日本国民の支配と搾取の基本構造】=【田布施マフィアによる田布施システム】

③la structure de base de la domination et l'exploitation par la mafia finanicere et internationale de Rothschild par le pouvoir financier,le pouvoir politique,le pouvoir militaire et le pouvoir religieuse.

【全世界を支配し搾取する基本構造】=【ロスチャイルド国際金融マフィアによる金融・政治・軍事・宗教支配】である。

④Sur la base de l'expansion des sessions d'etude de la famille et des sessions d'etude de base, les citoyens revolutionnaires dans les pays a travers le monde (les revolutionnaires des citoyens) vont apparaitren comme le courant dominant de la politique et de la societe. Et des representant des citoyens revolutionnairvont etre envoyes aux conseila locaux et les chefs locaux.

【家族勉強会】と【草の根勉強会】の拡大を基礎として、世界各国で革命的市民(市民革命派)が政治と社会の主流派として登場すること。そして代表者を地方議会と地方首長に送り込むこと。

⑤Dans le meme temps, des representans des citoyen revolutionnaires (Les revolutionnaires des citoyens) vont etre envoyes aux les parlements centrals (la Chambredes representants et la Chambre des Conseillers). Le regime revolutionnaire va etre etabli en y formant la majoritee.

同時に、革命的市民(市民革命派)は中央議会(日本では衆議院と参議院)で多数派を形成して【市民革命政権】を樹立すること。

⑥ Le regime de la revolution des citoyens va executer les principaux engagements du gouvernement, telles que les suivantes. (Dans le cas du Japon)

【市民革命政権】は次のような主な政権公約を実行する。(日本の場合)

1)L'abolition de "trois privileges de creation de credit"

【三つの信用創造特権】の廃止

(1)l'abolition des droits d'emission de la monnaie de la Banque Centrale

中央銀行の通貨発行権

(2)l'abolition du systeme des reserves obligatoires des banque privees

銀行の準備預金制度

(3)l'abolition des droits d'emission des obligations d'Etat du gouvernementemis

政府の国債発行権

2) l'introduction "le systeme d'avantages de la vie minimale" et le systeme d'avantage pour les mineurs"

【生活給付金=べーシックインカム制度】と【未成年給付金制度】の導入

3)la destruction unilaterale du Traite de Securite Americano-Japonais et la realisation du retrait complet des forces americaines au Japon.

日米安保条約の一方的破棄と在日米軍の全面撤退

4)la conclusion de la declaration de neutralite permanente et le Traite de paix et d'amitie

永世中立宣言と平和友好条約の締結

5)l'abolition du systeme imperial

天皇制廃止

6)la promulgation du La Constitution des citoyen japonais"

『日本国市民憲法』の制定

7)l'installation de la Cour Constitutionnelle

【憲法裁判所】の設置

8) l'introduction du systeme presidentiel

大統領制の導入

Si nous pouvons resoudre "les six problemes de base" dans les pays a travers le monde, les problemes personnels indiques ci-aores seront resolus.

このような形で我々が【六つの根本問題】を世界各国で解決できたならば、以下のような個人の問題は解決されるのだ!

le chomage, la pauvrete, l'ecart entre des employes permanents et des employes non reguliers, le loyer eleve, la dette a interet eleve, les couts eleves des enfants,les couts eleves d'education,des frais medicaux eleves, le soin des parenseen charge, l'impossibilite de se marier par la pauvrete,

(fin)

失業、貧困、正社員と非正規社員の格差、高い家賃、高利の借金、高い子供の養育費と教育費、高い医療費、親の介護、貧しくて結婚できない、

(終り)

***********************************
【Les informations de Suginami】【YYNews】【YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
***********************************
スポンサーサイト
[2016/07/27 21:56] | 未分類 | トラックバック:(0) | コメント:(0) |
<<07/27のツイートまとめ | ホーム | ☆緊急世論調査・第22回【YYNewsLiveネット世論調査】を開始しました!  >>
コメント:
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック:
トラックバック URL
http://7614yama.blog.fc2.com/tb.php/3035-9ded9c9a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |